查看原文
其他

【纠误篇 · 逻辑过渡词 · 原因③】英国人自己都用错!表原因的介词短语

Super立方体 Super立方体的科技英文写作教室 2022-07-02

前面介绍了 表原因的从属连词 ,可以引导原因状语从句。有时候,从句会显得过于臃肿啰嗦,这种情况下,可以考虑把从句引导的内容变成名词性的短语,前面搭配一些介词短语组成介宾结构来表原因。例如:

He succeeded because he had been very devoted. 【连词+从句】
He succeeded because of great devotion. 【介宾短语】
可以看到,后一句中将he had been very devoted换成了名词性短语great devotion之后,变得更精简,中心词「专注」更加突出,同时还避免了前一句话中重复出现两个he的的啰嗦感

除了because of,还有一些常见的介词短语表原因,比如owing to, on account of, by virtue of, 还有一个特别需要注意的是due to

——之所以把due to单拎出来,是因为它的用法有些争议。这里可以先给大家留个思考题:下面这两句话的意思是一样吗?【提示:到底是谁脑袋受伤了?】

  I was unsympathetic to his failure because of the head injury.

 I was unsympathetic to his failure due to the head injury.


Because of / By virtue of

Owing to / On account of

之前介绍从属连词because的时候说过它的语气较强because of也是类似的强烈语气,表直接原因,通常译作「因为」;而其它三个语气(尤其是on account of)则相对弱一些,很多时候可以译作「由于,凭借」。

四个短语中because of的语气最强,所以最适合用在强调句型里,比如开头那句话可以改成:
It is because of his great devotion that he succeeded.
句中的because of若换成by virtue ofowing to也能说得通,若换成on account of读起来就略有些奇怪了。

除此之外,它们在词义上几乎没有什么区别。不过本S在科技写作时,喜欢用by virtue of引出各种优点,用owing to引出各种缺点,而把on account of用于不需要突显原因而需要突显结果(因其语气弱)的情况【强调一下,这仅仅是个人偏好!】。比如类似这样的句子:
  • XXX was employed as the host material by virtue of its high thermal stability, high optical transparency and ready availability.

    【用by virtue of引出优点】
  • There has been an urgent need to improve the current XXX technology, owing to its high cost, poor robustness and constant demand for maintenance.

    【用owing to引出缺点】

  • On account of its rigid structure, the sample can readily endure pressure as high as XXX.

    【on account of语气最弱,语句重心在后半句,即结果部分】


Due to的用法


关于due to的用法,有两种不同的见解,这里姑且称之为「古典派」与「现代派」——


派 系 之 争 现 代 派 

Due to在语法上的作用

because of/owing to完全一样

 古 典 派 

Due to只能做表语后置定语

不能做状语


既然现代派没那么「吹毛求疵」,这里就先不多说了,重点说说古典派的见解。

古典派主张的理由在于due这个词——due是个形容词,所以due to不能状语,只能做表语和后置定语。例如:

【做表语的例子】

His success is due to great devotion.

【做后置定语的例子】

I am excited about his success due to great devotion.

其实,可以认为这种用法是从定语从句演变过来的:

I am excited about his success (that is) due to great devotion.
可以看到,如果我们在due to前面加一个that is补成定语从句,due to在从句中依然做表语

【做状语错误例子

  He succeeded due to great devotion.

这句话里due to修饰的对象是谁?动词succeed?抱歉,古典派认为形容词due不能修饰动词的,所以是错误的。

ACS Style Guide里也有类似的要求:

总结一下大意:due to只能修饰前面的名/代词,或放在be动词后面。这和我们刚才说的「只能做表语后置定语」是一回事。

所以回到本文开头的思考题:下面这两句话语义上有什么区别?

  I was unsympathetic to his failure because of the head injury.

 I was unsympathetic to his failure due to the head injury.

辨析一下:

前一句中because of the head injury状语,修饰谓语was unsympathetic,是在解释「不同情」的原因,所以脑袋受伤的是「」。这句话的意思是:我因为脑袋受伤了(情感功能受损),对他的失败并不感到同情。如果我们把语序调整一下,意思就更清晰了:

➤ Because of the head injury, I was unsympathetic to his failure.

而后一句中due to the head injury定语,修饰宾语his failure,是在补充「他的失败」的原因,所以脑袋受伤的是「」。这句话的意思是:他因为脑袋受伤而失败了,对此我并不感到同情。如果我们把due to补充成定语从句,意思就更清晰了:

  I was unsympathetic to his failure that is due to the head injury.
怎么样?现在你明白古典派眼中due tobecause of的区别了吗?

——但另一方面,现代派主张due tobecause of/owing to没有区别,以韦氏辞典为代表:

所以,依这套标准,due to是可以作状语的,甚至可以放在句首:
  He succeeded due to great devotion.
✓  Due to great devotion, he succeeded.
那么我们在写作时该依照哪套标准呢?保险起见,本S还是建议大家走古典派路线——毕竟古典派标准兼容于现代派标准,而反之则不然。

如果你一时还没能理解due to「只能做表语和后置定语」,那就记住这条窍门:在due to前面补上that is【当然,如果已经前面已经有be动词就不用补了】,如果句子意思不变,那就是正确的;否则还是换成owing to




| 近期预告 |


今天这篇介绍了表原因的五个介词短语,下一篇文章我们还是参考《生活大爆炸》中的台词和语境,巩固一下它们的用法。不想错过的童鞋赶紧点击下面的二维码关注 Super立方体 吧!


------【文中若有谬误,欢迎留言指正】------



相关往期推荐:

【进阶篇 · 逻辑过渡词 · 原因①】Because, since, as有什么区别?

【边笑边学 · 逻辑过渡词 · 原因②】Because, since, as有什么区别?





▼ 长按下图识别二维码关注 Super立方体


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存